《四季》(意大利语:Le quattro stagioni)是意大利音乐家安东尼奥·韦瓦第在1723年创作的小提琴协奏曲。这也是他最着名的作品之一。
SARAH CHANG:
ANNE SOPHIE MUTTER:
这四首协奏曲各附有一首十四行诗。作者不详。以下是十四行诗的原文和中文译本:
L'Autunno 《秋》
Allegro
Celebra il Vilanel con balli e Canti
Del felice raccolto il bel piacere
E del liquor de Bacco accesi tanti
Finiscono col Sonno il lor godere
Adagio molto
Fà ch' ogn' uno tralasci e balli e canti
L' aria che temperata dà piacere,
E la Staggion ch' invita tanti e tanti
D' un dolcissimo Sonno al bel godere.
Allegro
I cacciator alla nov' alba à caccia
Con corni, Schioppi, e canni escono fuore
Fugge la belua, e Seguono la traccia;
Già Sbigottita, e lassa al gran rumore
De' Schioppi e canni, ferita minaccia
Languida di fuggir, mà oppressa muore.
快板
农人唱歌跳舞,
庆祝庄稼的丰收。
酒神的琼浆玉液使
众人在欢愉的气氛中沉沉睡去。
极柔板
在歌声及舞蹈停止之时,
大地重回宁静,
万物随庄稼的人们
在秋高气爽中一同进入梦乡。
快板
破晓时分号角响起,
猎人带着猎狗整装待发。
鸟兽纷逃,而猎人开始追寻猎物的行踪。
一阵枪声剧响夹杂猎狗的狂吠之后,
动物四窜奔逃,但终奄奄一息,
不敌死神的召唤。
韦瓦第本人就是音乐史上一位技艺精湛的小提琴家,同时也是小提琴协奏曲这种音乐演奏形式的发明者。《四季》是他卷帙浩繁的小提琴作品中流行度与艺术成就最高的一部。据统计,《四季》很可能是全世界被唱片公司录制次数最多的小提琴作品。(http://music.douban.com/subject/1402820/)
这里附上2位女小提琴家的演奏让大家欣赏。SARAH CHANG是韩裔,她和ANNE SOPHIE MUTTER两人都是神童出身,大家听听看她们的演奏有什么相似和不同之处?
No comments:
Post a Comment