和平古镇,再不来就没了

一期要跟大家介位于福建省邵武市的和平古它有琉瓦、雕梁画、有、气派非凡---明清代中原地区屡的豪民宅如今已成稀世珍宝。 有一个地方依然存留了近200---它便是邵武千年文化古和平。西北,面192平方公里,建置始于唐朝,是福建省史最悠久的古之一。是一全中国罕的城堡式村镇,其众多古建筑是中国迄今保留最具特色的古民居建筑群之一,是国家的旅游源。(http://baike.baidu.com/view/606465.htm)

我有幸在去年底游览此古镇,真的深深为其完整的古街巷、城门、巷子等等所吸引。尤其让人感觉到佩服的是来自和平古镇的黄峭(唐。工部侍郎)也就是和平书院的创办人。他的眼界放在古人之中,可说十分之胸襟旷达。此地学风鼎盛,被人誉为进士之乡。


Thursday, May 1, 2014

《格林童话》

第一卷《兒童與家庭童话集》(1812年)的卷首插画
《格林童话》(德语:Grimms Märchen),是德国格林兄弟出版的一部着名童话集,首版出版于1812年。全书共收录童话200余则。《格林童话》原名:《儿童与家庭童话集》(德语:Kinder- und Hausmärchen,KHM)。

《格林童话》产生于19世纪初。此时,神圣罗马帝国统治下的德意志地区结构松散,无论是在国家还是民族上都缺乏统一性。1806年法国皇帝拿破崙组成莱茵邦联,废除了神圣罗马帝国,亦激起德意志民族主义的觉醒,大批知识份子投入民族解放运动之中。但各公国和自由城市之间存在的包括语言、文化等在内的差异成为了形成统一民族精神的障碍。

为了消除这一文化上的阻碍,一部分知识份子开始宣扬文化民族主义。他们在秉承浪漫主义文化精神的同时,亦将眼光转向民间文化传统领域,从搜集研究民间文艺入手,并借助于民歌民谣和童话故事。在这样的背景下,格林兄弟开始了对广泛流传于德意志民间、蕴含德意志民族特色的童话和故事的搜集。

格林兄弟对民间流传的童话故事和古老传说的搜集开始于1806年,共历经数十年(1812年-1857年)。他们将当时民间的文学资料搜集起来,并合而为一。哥哥雅各布·格林是严谨的史家,负责故事的搜集;弟弟威廉·格林擅长写作,负责对搜集来的故事进行相应的改写。格林童话的搜集并非都通过没有受过教育的农民,其中的大部分倒是经由受过良好教育的中产阶级女性的讲述。

1812年第一版《格林童话》的第一卷出版,收录了86篇童话故事;第二卷于1814年出版,增加了70个故事。其后第二、三、四、五、六、七版亦分别于1819、1837、1840、1843、1850和1857年出版,收录的故事不断增加。格林兄弟生前出版的第七版中共收录故事200则,加上宗教传说多达210则。其中以《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《睡美人》、《糖果屋》、《青蛙王子》、《渔夫和他的妻子》、《野狼和七隻小羊》、《勇敢的小裁缝》、《不来梅的城市乐手》、《穿靴子的猫》等最为着名。

第一卷《格林童话》出版后曾饱受争议,因为当中带有儿童不宜的内容,与“童话”精神相悖。文体措词亦欠优雅。为了保证销售量及受欢迎的程度,格林兄弟在接下来的版本中进行了大范围的改写。包括澹化或删除上述的描写和润色语言等。例如,修改《莴苣姑娘》裡暗示长髮公主怀孕的「告诉我,歌提尔婆婆,我的衣服怎麽这麽紧,都不合我身了」一句对白,将《白雪公主》与《糖果屋》中的生母改成继母。格林兄弟还调整了故事的选择,删除了不少诸如《蓝胡子》一类的儿童不宜阅读的故事。

格林童话的转变使其脱离了纯粹的民间故事,也影响了原有的民间故事的面貌,一些语言和修辞被纯净化。除此之外,格林兄弟也没有收录一些德国口耳相传的民间故事,其理由是他们认为这些也曾在夏尔·佩罗的故事集出现过的故事是法国故事而非德国故事。

格林兄弟还分别在1822年和1825年出版了《格林童话注释集》(Anmerkungsband)及《格林童话精华版》(Kleine Ausgabe),后者收录了50篇最有意义且最适合儿童阅读的童话。

No comments:

Post a Comment